印度诗人访杭州:在旅途和交流中认识彼此

11

杭州7月20日电(鲍梦妮)“我发现杭州方言与马拉地语在表示‘好’这个意思时,发音有点像。世界上不同的地方总有类似的东西。人们在旅途和交流中认识了彼此,进而促进不同地区的文化互鉴。”“首届国际青春诗会——金砖国家专场”活动此间正在浙江杭州举行,印度诗人、翻译家、评论家普里特威拉杰·陶尔(Prithviraj Taur)接受采访时说。

7月的西湖,荷花翩翩,莲叶田田。“我的翻译告诉了我西湖的历史和美景的由来。听说这里有三潭映月,十分美丽。”

西湖的荡漾碧波令他想到了印度的戈达瓦里河。在其心中,水的地位非比寻常。“我们知道每一条河流的名字,它们就像母亲一样受大家尊敬。有了河流,人类才能够存活、繁衍。”

印度诗人访杭州:在旅途和交流中认识彼此

湖光山色之间,陶尔又想起一位“故人”。“一百年前,印度诗人泰戈尔访问杭州,成为印度和中国文化交流的一段佳话。一百年后的今天,我们五位印度诗人来到这里,不仅是游览西湖,更是与泰戈尔‘同行’。”

据了解,陶尔以印度的经典语言马拉地语写作,曾出版30多本著作,是斯瓦米·拉马南德·蒂尔特马拉瓦达大学马拉地语系主任。关注中国文学多年的他,直言“鲁迅是一位伟大的作家”。

与此同时,身为翻译家,陶尔也用一部部翻译著作搭起两国交流的“桥梁”。“2020年,我把中国故事《小马过河》翻译成马拉地语,来消解印度儿童因疫情产生的消极情绪。故事发布于社交媒体后迅速走红,还有学生据此创作话剧,进行表演。”陶尔说。

游湖期间,陶尔收到一份来自同行媒体的礼物——写有“三潭映月”四个字的中国传统伞。“这份礼物满载中国的文化特色和记忆,我打算带回去送给我的女儿。”他说。

作为回礼,陶尔给杭州留下了自己的诗——“早上好,感恩这样一个美丽、景色宜人的早晨。待我回到我的国家,我将带着爱。”(完)

代表委员热议“十四五”规划和2035年远景目标纲要草案

日本众议院前议长细田博之去世

【打工前沿】技能越高薪酬越高凸显技能含“金”量

澳大利亚首届旱地端午龙舟节在悉尼开幕

非洲各界谴责政治操弄病毒溯源问题:破坏抗疫合作

报到!为新中国75岁生日献上祝福 电影《志愿军:存亡之战》集结75家观影团万人观影

京冀两地税务部门服务北京冬奥会和冬残奥会筹办

河北邢台发布两名重庆籍核酸初步阳性人员行程轨迹

驻韩国使馆提醒侨胞谨防冒充韩法务部通知限制出境的电信诈骗

贵州陡箐村:农民画带动乡村发展

2024年中国商业十大热点发布 消费市场延续稳定向好态势

北京陆生野生动物种类增至612种

“中国好人”马昌杰:重复的事情用心做 成为与人方便的桥

“一维码”变“二维码” 商品“身份证”为什么升级了?

庆祝香港回归26周年 “尊重杯”校际武艺操大赛展现学生精神

文章版权声明:除非注明,否则均为比克科技网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。